24 de enero de 2017: Buda saltando sobre una pared/佛跳牆

“Buda saltando sobre una pared” tiene un nombre y origen que van estrechamente unidos. Según la leyenda, el aroma de esta sopa china, que se cocina añadiendo carne, es tan tentador que hizo que un monje budista se escapase saltando un muro para probarla (los monjes budistas no pueden comer carne). Por eso, se dice que podría tentar al mismísimo Buda. Otros dicen que en realidad comenzó siendo una comida de pobres y fue creada por un vagabundo que almacenaba todo lo que encontraba hasta crear un mejunje que dio como resultado este plato. Sea como fuere, hoy en día está considerada uno de los grandes manjares de la cocina china, especialmente en Año Nuevo Chino. Y lo cierto es que no se trata de una comida cualquiera: requiere al menos un día y medio de preparación y se compone de innumerables ingredientes, los más populares son: piel de tiburón, abulón, vieiras secas o ganbei, huevos de codorniz, brotes de bambú, setas, y muchos más.

fo2tiao4qiang2 es el nombre de esta sopa en chino, mucho más simple que en español: 佛 fo2 significa “Buda”, 跳tiao4 “saltar” y 牆qiang2 “pared” o “muro”.

dsc_01061

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s