19 de septiembre de 2016: ¡El otoño ha llegado!/秋天到了!

El pasado quince de septiembre se celebró el milenario Festival del Medio Otoño, un festivo de origen chino que despide el verano para dar paso al otoño. Aunque originalmente se celebrase para agradecer el final de las cosechas y hacer sacrificios a la diosa de la luna, hoy en día además de observar la luna la tradición es hacer barbacoas con la familia y los amigos en la calle, comer pasteles de luna y pomelos. Los pomelos son esenciales en estas fechas, ya que en Taiwán su forma redonda se asocia con la luna. Se encuentran en abundancia en todas las fruterías, y en los colegios los niños se hacen originales gorros con ellos.

En mandarín, la palabra 秋天  qiu1 tian1 significa otoño, el carácter que le sigue, 到 dao4, se traduce como “llegar”, y 了 le es una partícula que indica compleción.

SONY DSC

 

17 de septiembre de 2016: Verdadero o Falso/是非題

Entre las páginas del cuaderno de ejercicios de ciencias sociales de una niña de tercero de primaria encontré este interesantísimo ejercicio de verdadero o falso, llamado 是非題 shi4 fei1 ti2 en chino. 是 shi4, el verbo ser, se utiliza para afirmar, fei1 significa “incorrecto”, y 題, ti2 en este contexto se entiende como “pregunta”. De todas las frases, yo me quedé con esta: “En cada hogar, los padres trabajan  para conseguir dinero, las madres deben quedar en casa para cuidar de los niños” (每個家庭是由父親外出工作賺錢, 母親在家照顧小孩).

14388940_10207378170161659_6080456_n