19 de julio de 2016: Estropajos naturales/天然菜瓜布

En algunos puestos callejeros y mercados de Taiwán se venden los estropajos vegetales, unos objetos amarillos y alargados que me desconcertaron durante mucho tiempo. En general, las familias los usan como utensilios de limpieza, ya que al parecer son los estropajos tradicionales taiwaneses y además de ser ecológicos no dañan la vajilla ni la piel. Sin embargo también son populares como esponjas de ducha en otros países, pues a pesar de su apariencia rugosa son buenos para la circulación. Proceden del fruto de una planta tropical llamada luffa, que se seca y blanquea antes de ponerse a la venta para el uso doméstico.

La palabra más utilizada para decir estropajo en mandarín es 菜瓜布 cai4 gua1 bu4, cuyos dos primeros caracteres significan “luffa”, precisamente la planta de la que proceden los estropajos tradicionales, mientras que 天然 tian1 ran2 se traduce como “natural”.

SONY DSC

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s