14 de julio de 2016: Un souvenir de Japón/日本紀念品

En Taiwán, al igual que en otros países vecinos, es imprescindible comprar regalos para los compañeros de trabajo si se hacen viajes. Entre familias amigas y de alumnos a profesores también son muy comunes, especialmente en Año Nuevo Chino, época en que muchas casas acumulan tal cantidad de paquetes de galletas, dulces, cajas de fruta y otras cosas de comer imposibles de terminar que a veces son regaladas a terceros. En la sociedad taiwanesa parece haber un intercambio de pequeños regalos infinitos para quedar bien, o simplemente para mostrar aprecio por el trabajo de alguien. Hoy por ejemplo, cayó en mis manos este paquetito de patatas fritas japonesas de colores, procedentes de Hokkaido. Cada color representa un sabor: el morado es taro, el amarillo patata, y el rojizo boniato.

La primera palabra del título chino de esta entrada, 日本, significa Japón, casi literalmente «el país del sol naciente», ya que el primer carácter, 日 ri4, significa «sol» y el segundo, 本 ben3 «origen».  Por otro lado, 紀念 ji4 nian4 viene siendo lo mismo que «recordar» o «conmemorar», y 品 pin3 es «producto».

SONY DSC

4 comentarios en “14 de julio de 2016: Un souvenir de Japón/日本紀念品

Deja un comentario